rilke_desat_cropped.jpg

Brev till en ung poet – Rainer Maria Rilke

Klassiska tankar i modern nyöversättning

Klassiska tankar i modern nyöversättning

Du frågar om dina dikter är bra. Du frågar mig. Du har frågat andra tidigare. Du skickar dem till tidningar. Du jämför dem med andra dikter och besväras av att vissa redaktioner refuserar dem. Nu (eftersom du har bett om mitt råd) ber jag dig att sluta med allt detta. Du förhåller dig till det yttre, och det borde du absolut undvika. Ingen kan råda eller hjälpa dig, ingen. Det finns bara en sak du kan göra. Gå in i dig själv. Utforska den grund som manar dig att skriva; undersök om dess rötter sträcker sig in i den djupaste delen av ditt hjärta, erkänn för dig själv huruvida du var tvungen att dö om du förbjöds att skriva. Detta framför allt: Fråga dig själv i nattens tystaste timme: Måste jag skriva?

Brev till en ung poet består av tio brev som Rainer Maria Rilke skrev till den aspirerande författaren Franz Kappus i början av 1900-talet. I breven behandlar Rilke – med ärlighet, elegans och klarhet – ämnen som skrivande, kärlek, sexualitet, religion och inte minst ensamhet. Brev till en ung poet är en klassiker som har inspirerat författare världen över i snart ett sekel – och att betrakta som närmast obligatorisk läsning för alla med litterära och konstnärliga ambitioner.

Genom Leo Hallerstams översättning blir Rilkes tidlösa tankevärld nu tillgänglig i en moderniserad svensk utgåva.